Как будет красота на китайском


Опубликовано: 01.10.2017, 03:44/ Просмотров: 438

По приезде в Китай многие задаются вопросом, как звучит их русское имя на китайском языке, потому что без элементарного знания о том, как произносится и как будет красота на китайском пишется имя на китайском, невозможно прожить и дня в Поднебесной. Чтобы ответить на этот вопрос, нужно понимать принципиальную разницу между китайскими и русскими именами.

Содержание:

Значение имен

В европейской части мира, имена даются людям в надежде на то, что они повторят славную судьбу человека, прославившего это имя, или на то, что имя даст им небесного покровителя и наставника. Конечно, в 21 веке отношение к именам несколько изменилось: сегодня многие выбирают имя по созвучию с отчеством и фамилией. В Китае ситуация с именами обстоит несколько иначе по очевидным причинам: наличие иероглифической письменности и уникального исторического развития. В Китае имя состоит из одного или двух иероглифов, стоящих обязательно после фамилии. Значение имени на китайском языке и его красота заключаются в иероглифах из которых оно состоит. Родители, придумывая имя своему ребенку, закладывают в него особый смысл, или те качества характера, которые хотели бы видеть в своем чаде.

Например, одного моего знакомого зовут 张志刚 (кит. упр.) ZhangZhigang (пиньинь), где Чжан – это фамилия, а ЧжиГан – имя. С фамилией все понятно, а вот имя в переводе с китайского на русский дословно означает «решительная воля», «твердые намерения». Мне кажется, очень подходящее имя для парня, кстати говоря, он очень решителен и целеустремлен, не знаю, магия имени или просто совпадение.

Девочек же называют, используя красивые иероглифы, связанные с природой и добрыми намерениями, чтобы там, желательно, были «женские» изящные элементы. Например, типичное китайское женское имя 美琳 (кит.упр.) Meilin (пиньинь). На русский язык это имя можно перевести как прекрасный (красивый, изящный) самоцвет (драгоценный камень). На мой взгляд, очень поэтично и символично!

Русские имена на китайском языке

Многие русские имена имеют англоязычные аналоги: Иван – Джон или Юлия – Джулия. Но как быть с переводом русских имен на китайский язык? Тут все просто. Транслитерация русского имени на китайский язык происходит по созвучию, то есть подбираются иероглифы максимально созвучные с русским именем, не придавая особого внимания значению иероглифов. Но все же женские и мужские русские имена на китайском не лишены смысла: выбирая иероглифы, китайцы использовали традиционную логику подбора имен, поэтому часто женские имена содержат такие иероглифы как «красота», «радость», а мужские имена – «сила», « солнце», «благодарность».

Произношение имен

Произношение русских имен по-китайски, иногда может быть очень забавным, ведь в китайском языке нет многих звуков, которые есть в русском, поэтому некоторые имена приобретают новое звучание. Например, имя Влад на китайском звучит как ФуЛаДэ (палл.), не очень близко к оригиналу, но для китайцев достаточно сложно произносить несколько твердых звуков подряд, поэтому принято произносить так.

Для того чтобы узнать как произносится то или иное русское имя на китайском языке, достаточно найти его в нашей таблице женских и мужских имен с их транскрипцией на китайский язык и произношением.

Совет: постарайтесь со временем выбрать себе настоящее китайское имя. Попросите своего китайского друга или преподавателя помочь Вам в этом нелегком деле. Во-первых, китайское имя не будет резать слух местным жителям и будет легко запоминаться, в отличие от имени, которое подобрано по созвучию иероглифов. Во-вторых, такое имя будет нести в себе смысл как для Вас, так и для окружающих. В Китае значение иероглифов имени очень важно: по имени складывается первое впечатление о человеке, это также и популярная тема для обсуждения при первой встречи. Наличие у иностранца традиционного китайского имени, которое состоит из двух иероглифов и фамилии (необязательно), это показатель знания и глубокого понимания культуры Китая.

Александра 阿里山德拉 ā lǐ shān dé будет lā А ли шань дэ ла Саша 萨沙 sà shā Са ша Алёна 阿列娜 ā liè nà А ле на Алика 阿利卡 ā lì kǎ А ли ка Лика 利卡 lì kǎ Ли ка Алия 阿利娅 ā lì yà А ли я Алиса 爱丽丝 ài lì sī Ай ли сы Алла 阿拉 ā lā А ла Анастасия 阿娜斯塔西娅 ā nà sī tǎ xī yà А на сы та си я Настя 娜斯佳 nà sī jiā На сы цзя Анна 安娜 ān nà Ань на Аня 阿尼娅 ā ní yà А ни я Анжела 安热拉 ān rè lā Ань жэ ла Валентина 瓦伦蒂娜 wǎ lún dì nà Ва лунь ди на Валя 瓦莉娅 wǎ lì yà Ва ли я Валерия 瓦列里娅 wǎ liè lǐ yà Ва ле ли я Вера 维拉 wéi lā Вэй ла Вероника 维罗尼卡 wéi luó ní kǎ Вэй луо ни ка Виктория 维克托利娅 wéi kè tuō lì yà Вэй кэ туо ли я Вика 维卡 wéi kǎ Вэй ка Вита 维塔 wéi tǎ Вэй та Галина 加利娜 Jiā lì nà Цзя ли на Галя 加利娅 jiā lì yà Цзя ли я Глафира 格拉菲拉 gē lā fēi lā Гэ ла фэй ла Глаша 格拉沙 gē lā shā Гэ ла ша Гульназ 古丽娜斯 gǔ lì nà sī Гу ли на сы Дарья 达里娅 dá lǐ yà Да ли я Даша 达沙 dá shā Да ша Ева 叶娃 yē wá Е ва Евгения 叶夫根尼娅 yè fū gēn ní yà Е фу гэнь ни я Женя 热尼娅 rè ní yà Жэ ни я Екатерина 叶卡特丽娜 yè kǎ tè lì nà Е ка тэ ли на Катя 卡佳 kǎ jiā Ка цзя Елена 叶烈娜 yè liè nà Е лие на Лена 烈娜 liè nà Лие на Елизавета 叶利扎维塔 yè lì zā wéi tǎ Е ли цза вэй та Лиза 利扎 lì zā Ли цза Жанна 然娜 rè nà Жэ на Инна 伊娜 yī nà И на Ирина 伊丽娜 yī lì nà И ли на Ира 伊拉 yī  lā И ла Кира 基拉 jī lā Цзи ла Кристина 克里斯季娜 kè lǐ sī jì nà Кэ ли сы цзи на Лариса 拉丽萨 lā lì sà Ла ли са Лера 列拉 liè lā Ле ла Любовь 刘博维 liú bó wéi Лиу бо вэй Люба 刘巴 liú bā Лиу ба Людмила 柳德米拉 liǔ dé mǐ lā Лиу дэ ми ла Люда 柳达 liǔ dá Лиу да Маргарита 玛尔加丽塔 mǎ ěr jiā lì tǎ Ма эр цзя ли та Марго 玛尔戈 mǎ ěr gē Ма эр гэ Марина 玛丽娜 mǎ lì nà Ма ли на Мария 玛丽娅 mǎ lì yà Ма ли я Маша 玛莎 mǎ shā Ма ша Милана 米拉娜 mǐ lā nà Ми ла на Мирослава 米罗斯拉瓦 mǐ luó sī lā wǎ Ми луо сы ла ва Мира 米拉 mǐ lā Ми ла Надежда 娜杰日达 nà jié rì dá На цзе жи да Надя 娜佳 nà jiā На цзя Наталья 娜塔利娅 nà tǎ lì yà На та ли я Наташа 娜塔莎 nà tǎ shā На та ша Нина 尼娜 ní nà Ни на Ольга 奥尔加 ào ěr jiā Ао эр цзя Оля 奥利娅 ào lì yà Ао ли я Оксана 奥克萨娜 ào kè sà nà Ао кэ са на Регина 列吉娜 liè jí nà Ле цзи на Светлана 斯维特拉娜 sī wéi tè lā nà Сы вэй тэ ла на Света 斯维塔 sī wéi tǎ Сы вэй та Татьяна 塔季娅娜 tǎ jì yà nà Та цзи я на Таня 塔尼娅 tǎ ní yà Та ни я Юлия 尤利娅 yóu lì yà Ёоу ли я Яна 娅娜 yà nà Я на Ярослава 雅罗斯拉瓦 yǎ luó sī lā wǎ Я луо сы ла ва Александр 阿里山德 ā lǐshān dé А ли шань дэ Саша 萨沙 sà shā Са ша Алексей 阿列克塞 ā liè kè sāi А ле кэ сай Лёша 廖莎 liáo shā Ляо ша Анатолий 阿纳托利 ā nà tuō lì А на туо ли Толя 托利亚 tuō lì yà Туо ли я Андрей 安德烈 ān dé liè Ань дэ ле Антон 安东 ān dōng Ань дун Артём 阿尔乔姆 ā ěr qiáo mǔ А эр цяо му Артур 阿尔图尔 ā ěr tú ěr А эр ту эр Борис 博里斯 bó lì sī Бо ли сы Боря 博里亚 bó lì yà Бо ли я Вадим 瓦迪姆 wǎ dí mǔ Ва ди му Вадик 瓦迪克 wǎ dí kè Ва ди кэ Валентин 瓦伦丁 wǎ lún dīng Ва лунь дин Валя 瓦里亚 wǎ lì yà Ва ли я Валерий 瓦列里 wǎ liè lì Ва ле ли Валера 瓦列拉 wǎ liè lā Ва ле ла Василий 瓦西利 wǎ xī lì Ва си ли Вася 瓦夏 wǎ xià Ва ся Виктор 维克托尔 wéi kè tuō ěr Вэй кэ туо эр Витя 维佳 wéi jiā Вэй цзя Виталий 维塔利 wéi tǎ lì Вэй та ли Владимир 弗拉基米尔 fú lā jī mǐ ěr Фу ла цзи ми эр Вова 沃瓦 wò wǎ Во ва Владислав 弗拉基斯拉夫 fú lā jī sī lā fū Фу ла цзи сы ла фу Влад 弗拉德 fú lā dé Фу ла дэ Вячеслав 维亚切斯拉夫 wéi yà qiē sī lā fū Вэй я тсе сы ла фу Слава 斯拉瓦 sī lā wǎ Сы ла ва Герман 格尔曼 gē ěr màn Гэ эр мань Дмитрий 德米特里 dé mǐtè lì Дэ ми тэ ли Дима 季玛 jì mǎ Цзи ма Денис 杰尼斯 jié ní sī Цзе ни сы Егор 叶戈尔 yè gē ěr Е гэ эр Евгений 叶夫根尼 yè fū gēn ní Е фу гэнь ни Женя 热尼亚 rè ní yà Жэ ни я Иван 伊万 yī wàn И вань Ваня 瓦尼亚 wǎ ní yà Ва ни я Игорь 伊戈尔 yī gē ěr И гэ эр Ильдар 伊利达尔 yī lì dá ěr И ли да эр Ильнур 伊利努尔 yī lì nǔ ěr И ли ну эр Илья 伊利亚 yī lì yà И ли я Илюша 伊柳沙 yī liǔ shā И лиу ша Илюшка 伊柳斯卡 yī liǔ sī kǎ И лиу сы ка Кирилл 基里尔 jī lǐ ěr Цзи ли ер Константин 孔斯坦京 kǒng sī tǎn jīng Кун сы тань цзин Костя 科斯佳 kē sī jiā Кэ сы цзя Леонид 列奥尼德 liè ào ní dé Ле ао ни дэ Лёня 廖尼亚 liáo ní yà Ляо ни я Мирослав 米罗斯拉夫 mǐ luó sī lā fū Ми луо сы фу Максим 马克西姆 mǎ kè xī mǔ Ма кэ си му Макс 马克斯 mǎ kè sī Ма кэ сы Марк 马克 mǎ kè Ма кэ Михаил 米哈依尔 mǐhā yī ěr Ми ха и эр Миша 米沙 mǐ shā Ми ша Мурад 穆拉德 mù lā dé Му ла дэ Никита 尼基塔 ní jī tǎ Ни цзи та Николай 尼科拉 ní kē lā Ни кэ ла Коля 科利亚 kē lì yà Кэ ли я Олег 奥列格 ào liè gē Ао ле гэ Пётр 彼得 bǐ dé Би дэ Петя 瞥佳 piē jiā Пе цзя Павел 巴维尔 bā wéi ěr Ба вэй эр Паша 巴莎 bā shā Ба ша Ринат 里纳特 lǐ nà tè Ли на тэ Роман 罗曼 luó màn Луо мань Рома 罗马 luó mǎ Луо ма Семён 谢苗恩 хiè miáo ēn Се мяо ень Сёма 肖马 xiào mǎ Сяо ма Сергей 谢尔盖 хiè ěr gài Се эр гай Серёжа 谢廖扎 хiè liáo zā Се ляо цза Тимофей 提莫菲 dī mò fēi Ди мо фэй Тимур 铁木尔 tiě mù ěr Те му эр Фёдор 费多尔 fèi duō ěr Фэй дуо эр Федя 费佳 fèi jiā Фэй цзя Эдуард 爱德华 ài dé huá Ай дэ хуа Эльдар 埃利达尔 āi lì dá ěr Ай ли да эр Юрий 尤里 yóu lǐ Ёоу ли Юра 尤拉 yóu lā Ёоу ла Юрик 尤里克 yóu lǐ kè Ёоу ли кэ Ярослав 雅罗斯拉夫 yǎ luó sī lā fū Я луо сы ла фу Слава 斯拉瓦 sī lā wǎ Сы ла ва 1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (2 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...
Источник: https://mirkitaja.ru/russkie-imena-na-kitajskom-yazyke/


Закрыть ... [X]

Русские имена на китайском языке. Перевод и значение мужских. Мир Китая Одежда рейке для детей

Как будет красота на китайском Как будет красота на китайском Как будет красота на китайском Как будет красота на китайском Как будет красота на китайском Как будет красота на китайском Как будет красота на китайском Как будет красота на китайском